close

嗯......這首歌大慨是我近期翻過的歌曲中,點擊率上升最慢的一首了。

也是啦,這曲風並不主流,我好像也不該太驚訝

而且這樣就表示我這一份介紹可以讓更多沒聽過這個樂團的人知道他們

既然如此,哪我還是廢話少說吧

英語小常識

The birds and the bees這個單詞最常見的翻譯為基本性知識。

嗯....對,鳥與蜜蜂指的是性知識

我不是開玩笑,是真的

所以這個樂團應該翻作基本性知識樂團嗎?

當然不對!!

一個細節重點

基本性知識的The birds and the bees.  是+s的的複數形

但鳥與蜜蜂樂團的The bird and the bee是單數形

請不要說他們是性知識樂團!

請不要說他們是性知識樂團!!

請不要說他們是性知識樂團!!!

就算說了也拜託別說是在我的Blog看見的啊!!!

歌手介紹

「鳥與蜜蜂」(the bird and the bee)是來自美國加州洛杉磯的一個獨立製作的雙人音樂組合。由「鳥」-Inara George(依娜拉·喬治)與「蜜蜂」-Greg Kurstin(葛瑞格·克斯汀)所組成。

 

Kurstin是個音樂製作人,鍵盤手並曾經跟許多知名的歌手合作過,如:Lily Allen(莉莉·艾倫)、Kylie Minogue(凱莉·米洛),Sophie Ellis-Bextor(蘇菲·艾利斯-貝斯特),Beck(貝克_(歌手)貝克),

 

The Flaming Lips(烈焰紅唇合唱團),Red Hot Chili Peppers(嗆辣紅椒合唱團)等等,而他本身也是另一個樂團Geggy Tah的成員之一。

 

Inara George和Greg Kurstin第一次見面是在Inara的首張個人專輯的製作中。他們隨後決定一起合作一個融合爵士和電子樂的音樂計畫。

 

他們的首張單曲《Again and Again and Again and Again》在2006年的10月31日發行,而首張同名正式專輯也緊接著在2007年的1月23日發行。

 

資料來源

 

https://www.google.com.tw/search?q=the+bird+and+the+bee%E6%84%8F%E6%80%9D&oq=the+&aqs=chrome.0.35i39j69i61l3j69i59j69i65.1580j0j7&sourceid=chrome&ie=UTF-8

 

https://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%B3%A5%E8%88%87%E8%9C%9C%E8%9C%82

 

歌詞翻譯

 

 

 

 

 

Did you hear the news

 

你聽說了嗎?

 

Saw it on TV.

 

在電視上看到

 

Now ray guns are not only just the future

 

雷射槍將不再只是個未來

 

What are we to do

 

我們該怎麼辦

 

Where are we to go

 

我們還能去哪

 

With all the planets spinning fast around us

 

整個世界在我們身邊快速運行

 

Will someone come and save my life

 

會有人會來救我嗎

 

I'm caught under the weight of all this talk on life

 

我被一切生活的輿論壓住

 

I want a pretty little life

 

想要簡單絢麗人生

 

Will someone pull me out tonight

 

今晚誰能成為我的救贖

 

I'm stuck inside the walls of all this sin and strife

 

我被高牆困在罪惡與紛爭中

 

I want a pretty little life

 

想要簡單絢麗人生

 

Just a drop of blood

 

只是一滴血

 

Floating in the air

 

瀰漫在空中

 

And nothing but the angles of my future

 

未來只剩下鋒利的尖刺

 

What are we to do

 

我們該怎麼辦

 

Where are we to go

 

我們還能去哪

 

With all this beauty stretching out behind us

 

當一切美好被拉延至身後

 

Will someone come and save my life

 

有人會來救我嗎

 

I'm caught under the weight of all this talk on life

 

我被一切生活的輿論壓住

 

I want a pretty little life

 

想要簡單絢麗人生

 

Will someone pull me out tonight

 

今晚誰能成為我的救贖

 

I'm stuck inside the walls of all this sin and strife

 

我被高牆困在罪惡與紛爭中

 

I want a pretty little life

 

想要簡單絢麗人生

 

Will someone come and save my life

 

有人會來救我嗎

 

I'm caught under the weight of all this talk on life

 

我被一切生活的輿論壓住

 

I want a pretty little life

 

想要簡單絢麗人生

 

Will someone pull me out tonight

 

今晚誰能成為我的救贖

 

I'm stuck inside the walls of all this sin and strife

 

我被高牆困在罪惡與紛爭中

 

I want a pretty little life

 

想要簡單絢麗人生

 

I want a life

 

我想真正的活著

 

I'm caught under the weight of all my life

 

被生活的一切壓住

 

I want a pretty little life

 

想要簡單絢麗人生

 

I want a life

 

我想真正的活著

 

I'm caught under the weight of all my life

 

被生活的一切壓住

 

I want a pretty little life

 

想要簡單絢麗人生

 

Will someone come and save my life

 

有人會來救我嗎

 

I'm caught under the weight of all this talk on life

 

我被一切生活的輿論壓住

 

I want a pretty little life

 

想要簡單絢麗人生

 

Will someone pull me out tonight

 

今晚誰能成為我的救贖

 

I'm stuck inside the walls of all this sin and strife

 

我被高牆困在罪惡與紛爭中

 

I want a pretty little life

 

想要簡單絢麗人生

 

 

 

 

arrow
arrow
    文章標籤
    中英歌詞 Yt&Yc&St
    全站熱搜

    Yt & Yc &St 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()