close

我超喜歡DISNEY VILLAINS的!!!

勝過主角群

基於不明原因,我總覺得villains總有最好聽的歌

因此當我聽到這首DISNEY VILLAINS MEDLEY,簡直興奮到不行~~

這首歌是Peter Hollens ft Whitney Avalon但我是在Whitney Avalon的頻道聽到這首歌的

畢竟我本來沒訂閱Peter Hollens的頻道,而Whitney Avalon則是我非常,非常,非常喜歡的Youtuber

或許我說Whitney Avalon,知道的人不會多

但如果是Princess Rap Battle!!!!!

知道的人應該多很多吧,這畢竟也算有點名氣,至少我很愛啦(但翻譯Rap真的不簡單啊....

Whitney Avalon/Princess Rap Battle的頻道:https://www.youtube.com/channel/UCNyJk0eoESO3CxAmrktAB5w

Princess Rap Battle翻譯頻道推薦(包括幕後花絮:https://www.youtube.com/channel/UCOC_apB4JNBOnA_vXNVpf-g

而本片主唱者Peter Hollens........抱歉我跟他比較不熟,但稍微搜尋過他的頻道後,我發現我以前Lindsey Stirling的影片裡看過他誒~

我完全沒認出來!

Peter Hollens的頻道裡幾乎所有的音樂都是由A Cappella和少數的合成器組成,只有少部分和其他Youtuber合作的有使用一般樂器。

有興趣的走這:https://www.youtube.com/channel/UCgITW_70LNZFkNna7VsXbuQ

 

 

好啦,接下來

上歌詞!

Poor unfortunate souls

可憐無助的靈魂

In pain, in need

痛苦著,需要著

This one longing to be thinner

這個想瘦一點

That one wants to get the girl

那個想交女友

And do I help them?

我有幫他們嗎?

Yes, indeed

那當然

Those poor unfortunate souls

那些可憐無助的靈魂

So sad, so true

這麼悲傷,這麼真誠

They come flocking to my cauldron

他們聚集在我的鍋中

Crying, "Spells, Ursula, please!”

對我苦苦哀求

And I help them

我幫助他們

Yes I do

那當然

So prepare for a chance of a lifetime

為生命轉機做好準備

Be prepared for sensational news

為這美妙的消息準備好

A shining new era is tiptoeing nearer

閃耀的新紀元悄然接近

And where do we feature?

那我們算什麼?

Just listen to teacher

乖乖聽老師的就對了

I know it sounds sordid but you'll be rewarded

我知道這很卑鄙,但你們全會被褒獎

When at last I am given my dues!

我終將賦予報償

And injustice deliciously squared

享受美味的不公不義

Be prepared!

準備好

Beata Maria

聖母瑪利亞

You know I am a righteous man

妳知道我是個正直的人

Of my virtue I am justly proud

對於我的品德,我一向感到驕傲

Beata Maria

聖母瑪利亞

You know I'm so much purer than

妳知道我應更加純潔

The common, vulgar, weak, licentious crowd

並非凡庸,粗俗,軟弱,淫亂之輩

Then tell me, Maria

請告訴我瑪莉亞

Why I see her dancing there

當我看著她舞蹈

Why her smoldering eyes still scorch my soul

眼中的悶火燒燙著我的靈魂

I feel her, I see her

看著她,我感覺到她

The sun caught in her raven hair

太陽餘暉灑落在她渡鴉般的黑髮

Is blazing in me out of all control

閃爍光芒令我徹底失去理智

Like fire

如烈火

Hellfire

煉獄烈火

This fire in my skin

灼燒著我每一寸皮膚

This burning desire

如火燒般的渴望

Is turning me to sin

使罪惡攀附至全身

No one's slick as Gaston

沒有人像加斯頓這麼屌

No one's quick as Gaston

沒有人像加斯頓這麼快

No one's neck's as incredibly thick as Gaston

沒有人的脖子像加斯頓這麼粗

For there's no man in town half as manly

身為村子裡最有男子氣概的男子漢

Perfect, a pure paragon!

完美,標準的模範

You can ask any Tom, Dick, or Stanley

你可以問問任何一個湯姆,迪克或史丹利

And they'll tell you whose team they'd prefer to be on

他們會告訴你誰是他們的理想目標

No one's been like Gaston

沒有人能像加斯頓一樣

A king pin like Gaston

沒有人像加斯頓一樣重要

No one's got a swell cleft in his chin like Gaston

沒有人的下巴像加斯頓那麼有稜

As a specimen, yes, I'm intimidating!

作為一個模範,是的我非常令人懼怕

My what a guy, that Gaston!

天啊!加斯頓真是個男人中的男人

Mother knows best

媽媽最清楚了

Listen to your mother

聽媽媽的話

It's a scary world out there

外面是個嚇人的世界

Mother knows best

媽媽最清楚了

One way or another

不管妳怎麼努力

Something will go wrong, I swear

我保證事情一定會出錯

Ruffians and thugs, poison ivy, quicksand

流氓和惡棍,毒藤和流沙

Cannibals and snakes, the plague

獵食者和蛇,別忘了瘟疫

No! 

不!

Yes! But

沒錯!

But

Also large bugs

還有巨大的蟲子

Men with pointy teeth, and

男人的尖牙

Stop, no more, you'll just upset me

停!別再說了,妳會惹我生氣

Mother's right here

媽媽在這裡

Mother will protect you

媽媽會保護妳

Darling, here's what I suggest

親愛的,這是我的建議

Skip the drama

跳過戲劇化

Stay with mama

回媽媽身邊

Mother knows best

媽媽最清楚了

Are you ready?

你準備好了嗎?

Are you ready?

你準備好了嗎?

Transformation central!

來點核心變化!

Transformation central!

來點核心變化!

Transmogrification central!

從頭到腳的大改造

Can you feel it?

感覺到了嗎?

You're changin’

你變了

You're changin’

你變了

You're changin', all right!

你獲得了改變

I hope you're satisfied

我希望你滿意

But if you ain’t

如果不

Don't blame me!!

別怪我

You can blame my friends on the other side!

你可以怪我在另一方的朋友

But you got what you wanted!

你得到你要的

But you lost what you had!

但你失去你擁有的

So Ali turns out to be merely Aladdin

阿里成了區區一個阿拉丁

Just a con, need I go on? take it form me

只是個騙子,剩下的還要我說嗎?

His personality flaws

他的人個缺陷

Give me adequate cause

給我足夠的理由

To send him packing on a one-way trip

送他一張單程票

So his prospects take a terminal dip

讓他的前程墜入谷底

His assets frozen

他的資產凍結

The venue chosen

目的地已挑選

Is the ends of the earth, whoopee!

地球終點單程遊,嗚比~

So long,

永別

Ex-Prince Ali!

前王子阿里

Mother knows best

媽媽最清楚了

Friends on the other side!

彼方的朋友

Poor unfortunate souls

可憐無助的靈魂

Be prepared!

準備好

arrow
arrow
    文章標籤
    中英歌詞 Yt&Yc&St
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Yt & Yc &St 的頭像
    Yt & Yc &St

    Sharing & Learning

    Yt & Yc &St 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()