我超喜歡DISNEY VILLAINS的!!!
勝過主角群
基於不明原因,我總覺得villains總有最好聽的歌
因此當我聽到這首DISNEY VILLAINS MEDLEY,簡直興奮到不行~~
這首歌是Peter Hollens ft Whitney Avalon但我是在Whitney Avalon的頻道聽到這首歌的
畢竟我本來沒訂閱Peter Hollens的頻道,而Whitney Avalon則是我非常,非常,非常喜歡的Youtuber
或許我說Whitney Avalon,知道的人不會多
但如果是Princess Rap Battle!!!!!
知道的人應該多很多吧,這畢竟也算有點名氣,至少我很愛啦(但翻譯Rap真的不簡單啊....
Whitney Avalon/Princess Rap Battle的頻道:https://www.youtube.com/channel/UCNyJk0eoESO3CxAmrktAB5w
Princess Rap Battle翻譯頻道推薦(包括幕後花絮:https://www.youtube.com/channel/UCOC_apB4JNBOnA_vXNVpf-g
而本片主唱者Peter Hollens........抱歉我跟他比較不熟,但稍微搜尋過他的頻道後,我發現我以前Lindsey Stirling的影片裡看過他誒~
我完全沒認出來!
Peter Hollens的頻道裡幾乎所有的音樂都是由A Cappella和少數的合成器組成,只有少部分和其他Youtuber合作的有使用一般樂器。
有興趣的走這:https://www.youtube.com/channel/UCgITW_70LNZFkNna7VsXbuQ
好啦,接下來
上歌詞!
Poor unfortunate souls
可憐無助的靈魂
In pain, in need
痛苦著,需要著
This one longing to be thinner
這個想瘦一點
That one wants to get the girl
那個想交女友
And do I help them?
我有幫他們嗎?
Yes, indeed
那當然
Those poor unfortunate souls
那些可憐無助的靈魂
So sad, so true
這麼悲傷,這麼真誠
They come flocking to my cauldron
他們聚集在我的鍋中
Crying, "Spells, Ursula, please!”
對我苦苦哀求
And I help them
我幫助他們
Yes I do
那當然
So prepare for a chance of a lifetime
為生命轉機做好準備
Be prepared for sensational news
為這美妙的消息準備好
A shining new era is tiptoeing nearer
閃耀的新紀元悄然接近
And where do we feature?
那我們算什麼?
Just listen to teacher
乖乖聽老師的就對了
I know it sounds sordid but you'll be rewarded
我知道這很卑鄙,但你們全會被褒獎
When at last I am given my dues!
我終將賦予報償
And injustice deliciously squared
享受美味的不公不義
Be prepared!
準備好
Beata Maria
聖母瑪利亞
You know I am a righteous man
妳知道我是個正直的人
Of my virtue I am justly proud
對於我的品德,我一向感到驕傲
Beata Maria
聖母瑪利亞
You know I'm so much purer than
妳知道我應更加純潔
The common, vulgar, weak, licentious crowd
並非凡庸,粗俗,軟弱,淫亂之輩
Then tell me, Maria
請告訴我瑪莉亞
Why I see her dancing there
當我看著她舞蹈
Why her smoldering eyes still scorch my soul
眼中的悶火燒燙著我的靈魂
I feel her, I see her
看著她,我感覺到她
The sun caught in her raven hair
太陽餘暉灑落在她渡鴉般的黑髮
Is blazing in me out of all control
閃爍光芒令我徹底失去理智
Like fire
如烈火
Hellfire
煉獄烈火
This fire in my skin
灼燒著我每一寸皮膚
This burning desire
如火燒般的渴望
Is turning me to sin
使罪惡攀附至全身
No one's slick as Gaston
沒有人像加斯頓這麼屌
No one's quick as Gaston
沒有人像加斯頓這麼快
No one's neck's as incredibly thick as Gaston
沒有人的脖子像加斯頓這麼粗
For there's no man in town half as manly
身為村子裡最有男子氣概的男子漢
Perfect, a pure paragon!
完美,標準的模範
You can ask any Tom, Dick, or Stanley
你可以問問任何一個湯姆,迪克或史丹利
And they'll tell you whose team they'd prefer to be on
他們會告訴你誰是他們的理想目標
No one's been like Gaston
沒有人能像加斯頓一樣
A king pin like Gaston
沒有人像加斯頓一樣重要
No one's got a swell cleft in his chin like Gaston
沒有人的下巴像加斯頓那麼有稜
As a specimen, yes, I'm intimidating!
作為一個模範,是的我非常令人懼怕
My what a guy, that Gaston!
天啊!加斯頓真是個男人中的男人
Mother knows best
媽媽最清楚了
Listen to your mother
聽媽媽的話
It's a scary world out there
外面是個嚇人的世界
Mother knows best
媽媽最清楚了
One way or another
不管妳怎麼努力
Something will go wrong, I swear
我保證事情一定會出錯
Ruffians and thugs, poison ivy, quicksand
流氓和惡棍,毒藤和流沙
Cannibals and snakes, the plague
獵食者和蛇,別忘了瘟疫
No!
不!
Yes! But
沒錯!
But
但
Also large bugs
還有巨大的蟲子
Men with pointy teeth, and
男人的尖牙
Stop, no more, you'll just upset me
停!別再說了,妳會惹我生氣
Mother's right here
媽媽在這裡
Mother will protect you
媽媽會保護妳
Darling, here's what I suggest
親愛的,這是我的建議
Skip the drama
跳過戲劇化
Stay with mama
回媽媽身邊
Mother knows best
媽媽最清楚了
Are you ready?
你準備好了嗎?
Are you ready?
你準備好了嗎?
Transformation central!
來點核心變化!
Transformation central!
來點核心變化!
Transmogrification central!
從頭到腳的大改造
Can you feel it?
感覺到了嗎?
You're changin’
你變了
You're changin’
你變了
You're changin', all right!
你獲得了改變
I hope you're satisfied
我希望你滿意
But if you ain’t
如果不
Don't blame me!!
別怪我
You can blame my friends on the other side!
你可以怪我在另一方的朋友
But you got what you wanted!
你得到你要的
But you lost what you had!
但你失去你擁有的
So Ali turns out to be merely Aladdin
阿里成了區區一個阿拉丁
Just a con, need I go on? take it form me
只是個騙子,剩下的還要我說嗎?
His personality flaws
他的人個缺陷
Give me adequate cause
給我足夠的理由
To send him packing on a one-way trip
送他一張單程票
So his prospects take a terminal dip
讓他的前程墜入谷底
His assets frozen
他的資產凍結
The venue chosen
目的地已挑選
Is the ends of the earth, whoopee!
地球終點單程遊,嗚比~
So long,
永別
Ex-Prince Ali!
前王子阿里
Mother knows best
媽媽最清楚了
Friends on the other side!
彼方的朋友
Poor unfortunate souls
可憐無助的靈魂
Be prepared!
準備好
留言列表